2013年8月30日金曜日

Jacket potato ;ジャケット・ポテト?!!

Jack de potatoじゃなかった。


ずっと間違えていた私。。。

今まで何回もそう言っていたのに、発音は花マルで気が付かなかったとニックは言うからいい加減なもんだ。

でも多分、私の英語発音でjacketといったらそれこそジャケットのトをハッキリ出し過ぎて、そっちの方が全然伝わらなかったかもしれない。




ところで、何でジャケット・ポテトよ?と訊くと、


「ポテトがジャケット着ているみたいに見えるから」

だと。





0 件のコメント: